Хроника войны в письмах и дневниках. 27 августа 1941, 1942 и 1943 годов

Письма и дневниковые записи за другие даты

Продолжаем публикации в рамках проекта «Хроника войны в письмах и дневниках». При использовании текстов обязательна ссылка на наши сборники. Обращаем внимание, что в сборниках к публикуемым письмам даны дополнительные пояснения, сноски, комментарии и иллюстрации.

 

Братья Мостовы. С фронта вернулись только Лейба и Семён

Мостов Семён Пейсахович (1917–2007). Родился в городе Дрисса Витебской губернии (ныне — Республика Беларусь). В 1939 году направлен рядовым в 101-й понтонный батальон 101-й танковой дивизии.

Войну начал на Западном фронте в июле 1941 года. В сентябре 1941 года — политрук роты, затем помощник начальника политотдела, комсорг полка, заместитель начальника по политической части 9-го гвардейского артиллерийского полка 283-й стрелковой дивизии 3-й армии 1-го Белорусского фронта. Воевал на Брянском фронте, освобождал Украину, Польшу, Восточную Пруссию. Закончил войну в Берлине. Гвардии майор. Награжден четырьмя орденами, дважды был ранен. Уволен в запас в феврале 1946 года. После войны жил в Москве. Впоследствии уехал в Израиль.

На фронт ушли пять братьев Мостовых: Семён, Шлёма, Хацкель, Илья, Лейба. В 1941 году Хацкель пропал без вести, Илья и Шлёма погибли.

Семён Мостов вёл дневники с начала войны и до января 1946 года.
Подлинник дневника передал сын — И. С. Мостов (Израиль).

27 августа 1941 г.

День прошел спокойно. Днём ездил в батальон по партийным и хозяйственным делам. Вечером занимался оформ[лением] партийных протоколов, писал письмо домой. Не писал в своём дневнике о наступлении наших войск на этом направлении. Немцы оставили несколько деревень, бежали, оставили имущество, некоторые сдались в плен. Говорят, что прибыли с резерва из Чехословакии. Ждали момента, чтобы сдаться в плен. Г. Ленинград в опасности. Сильно переживаю.

«Сохрани мои письма…». Вып. 3. М., 2013. С. 77, 82.

 

Гольденштейн Макс Евсеевич (1895–1941). Родился в Кишинёве. Десять лет проработал в Главном управлении стеклянной промышленности (Главстекло) Наркомата лёгкой промышленности в Москве. Красноармеец 39-го стрелкового полка 13-й Ростокинской дивизии народного ополчения (с сентября 1941 года — 140-я стрелковая дивизия, Западный фронт). Пропал без вести в октябре 1941 года под Вязьмой. Жена М. Е. Гольденштейна — Хая и сын Борис (1933 г. р.), которым адресованы письма, — эвакуировались в город Владимир Ивановской области (ныне — областной центр).

Копии писем и фотография переданы сыном М. Е. Гольденштейна — Б. М. Гольденштейном (Москва).

27 августа 1941 г.

Мои дорогие!
Несколько раз я писал в адрес Главстекла для передачи тебе писем — не знаю, или ты их получаешь. Я писал работникам Главка. Они мне не отвечают. Всё интересовался тобой и Бориком. Хаюсик! Прошу тебя, чтобы ты учла, что письма идут очень нерегулярно, и если подолгу ты письма не получаешь, то не следует считать меня не в живых, как ты выразилась в письме к тов. В[иноградову]. Я жив и здоров и, как всякий воин, считаю, что я должен поразить врага, а сам останусь жить и жить буду долго. Пиши, родная, часто о себе и Борике. Целую крепенько. Ваша Головушка.

Дорогой мой сыночек! Ты своей Головушке до сих пор письма не посылаешь. Это очень плохо. Наверное, лень писать. Борик! Папочка тебя просит, чтобы ты сейчас написал письмо и оправил сам. Пиши, идёшь ли уже в школу и как ты живёшь. Старайся быть отличником дома и в школе и слушайся мамочку. Живи с ней мирно. Всё это мне напиши. Будь здоров. Твоя Головушка крепенько тебя целует и мамусю тоже.

«Сохрани мои письма…». Вып. 5. М., 2019. С. 129–130.

 

Шварцман Матвей (Мордехай) Измайлович (1912–1943). Родился в селе Рыжановка Киевской губернии (ныне — Черкасской области, Украина). В 1937 году окончил Ростовский университет (ныне — Южный федеральный университет), был оставлен на кафедре физики, преподавал теорию механики и теоретическую физику.

В августе 1941 года вместе с женой, Раисой Михайловной Даниловой, эвакуировался в город Магнитогорск Челябинской области. Там 8 декабря 1941 год родился их сын Михаил. М. И. Шварцман работал доцентом в Магнитогорском горно-металлургическом институте (ныне — Магнитогорский государственный технический университет), готовился к защите кандидатской диссертации. В мае 1942 года призван в РККА. Рядовой. 19 января 1943 года погиб в районе города Старый Оскол. Захоронен в городе Острогожск Воронежской области.

Письма М. И. Шварцмана жене и сыну в Магнитогорск представляют собой сочетание письма и дневника. Копии писем и фотография переданы сыном — М. М. Шварцманом (Ростов-на-Дону).

27 августа 1942 г.

Прочёл о наступлении наших войск на Западном направлении. Прочёл в рукописи, составленной на основании радиопередач. Очень хорошо, совсем по-нашему. Начало ли это конца, или частичная компенсация? Но об этом думать не следует. Необходимо только одно pнать — везде на своём участке бить немцев — и тогда всё будет хорошо.

У нас всё время идут очень ожесточённые бои. Авиация, артиллерия всех видов и особенно миномёты. Я пока не ранен, думаю, что это благодаря тому, что каждый день своей жизни чему-нибудь учился. Впрочем, неизвестно, что таит в себе неизвестность.

Я, собственно, хотел написать письмо с одной целью — попросить тебя о самом важном для меня. Раиса! Какие бы изменения в твоей жизни ни произошли бы или в моей, включая мою смерть, прошу сохранить мою диссертацию, отзывы и записи в тетрадях. Всегда за них отвечаешь. Мишка, если он благополучно вырастет, должен все мои заметки разобрать. Смотри — это моё завещание. Если ты его не выполнишь, то я, вернее моя тень, найдёт тебя везде. Но довольно юмора по Эдгару По.

Я получил от тебя только одно письмо. Это заставляет меня быть всегда ожидающим твоего понимания. Увы, in vain. Самому сократить свою корреспонденцию, кстати, тяжело осуществляемую. Ну всё — привет недорослю, сопливому Микушку. Матвей.

«Сохрани мои письма…». Вып. 6. М., 2021. С. 163, 174–175.

 

Сигал Михаил (Моисей) Петрович (1920–1944). Родился в городе Бар Подольской губернии (ныне — Винницкой области, Украина). В семье его звали Мусей. Окончил три курса исторического факультета Одесского педагогического института (ныне — Южноукраинский национальный педагогический университет).

Призван 25 июля 1941 года, зачислен курсантом в Полтавское военное тракторное училище (ПТУ), вместе с ним эвакуирован в город Пятигорск Орджоникидзиевского (ныне — Ставропольского) края. В числе курсантов училища участвовал в боях на Северном Кавказе. По окончании училища — младший воентехник 781-го артполка 215-й стрелковой дивизии. Награждён орденом Красной Звезды (1944).

В декабре 1944 года дивизионный автомеханик младший лейтенант М. П. Сигал был тяжело ранен на 3-м Белорусском фронте в ходе боёв в Восточной Пруссии. Умер от ран 17 декабря (по другим сведениям — 27 декабря), тело было вывезено для захоронения на территории СССР в город Кудиркос-Науместис ЛитССР (ныне — Литовская Республика).

Семья М. П. Сигала — мать, Берта Моисеевна Сигал (Маргулис), отец, Пётр Соломонович Сигал и младшая сестра Роза (1928 г. р.) — после оккупации Бара была помещена в Барское гетто. Летом 1942 года семья совершила побег. Вскоре бежавшие потеряли связь друг с другом; мать была схвачена и убита, отец укрыт в Баре местным жителем Антоном Ивановичем Новаком, их дочь Роза бежала в соседнюю деревню Мытки, находившуюся в румынской зоне оккупации, где её укрывала друг семьи — Марина. Там Роза, скрывая национальность, работала уборщицей в румынской жандармерии. После освобождения Винницкой области в конце марта 1944 года Роза вернулась в Бар, где воссоединилась с отцом. Через несколько дней после этого через Бар прошла часть, в которой служил М. П. Сигал, — он успел остановиться у отца и сестры, посетил могилу матери.

Дневник М. П. Сигала за 1941–1942 гг. (в форме записной книжки) содержит посвящение его девушке — Александре Фёдоровне Железной, учившейся с ним в одном институте.
Копии дневника и писем и фотография переданы Р. П. Каплан (Москва).

27 августа 1942 г.

Утром нас догнали 15 человек во главе с выведшим их Зуевым. Мы вошли в рощу и легли отдыхать. Пришли ещё 24 ч[еловека], приведённых Жарчинским, и в[оенный] и[нтендант] II ранга Воронов. Мы очутились на берегу р. Баксан — широкая, не очень глубокая, но зато быстрая река. Искали брод, но тщетно. Перешли на островок и целый день делали попытки. Один наш при этом утонул. Вот обидно.

«Сохрани мои письма…». Вып. 5. М., 2019. С. 89–90, 98–99.

 

Альтман Марк Давыдович (1923–1943). Родился в Харькове. Эвакуировался в 1941 году вместе с отцом, Давидом Яковлевичем, и матерью, Анной Борисовной, в город Фрунзе (ныне — Бишкек). Призван в армию в 1942 году. Окончил военное училище. На фронте — с февраля 1943 года. Сержант-артиллерист 436-го артиллерийского полка (1-й Украинский фронт). Пропал без вести в конце 1943 года. По другим данным, погиб в бою и похоронен в районе хутора Гривки Киевской области. До гибели вёл переписку с родителями, остававшимися до конца войны в эвакуации в городе Фрунзе.

Мать, Анна Борисовна Альтман, не могла и не хотела верить в гибель сына, терпеливо ждала его. Она продолжала писать ему письма на протяжении десяти лет, вплоть до 1954 года. В них она обращалась к Марку как к живому, не теряя надежды на его возвращение. Эти письма погибшему сыну некуда было отправлять, и Анна Борисовна постепенно подшивала их в отдельные тетради-дневники (всего более 200 листов).
Письма, дневники и фотографии переданы И. А. Ашмяном (Канада).

Письмо М. Д. Альтмана родителям

27 августа 1943 г.

Здравствуйте, дорогие!
Получил много ваших писем, на которые наконец собрался ответить. У меня всё в порядке. Дела идут неплохо. Сейчас у нас уже чувствуется приближение осени. Это нагоняет немного унылое настроение. А весной как было хорошо! Пел соловей, а как пел! Так он поёт только тут. Поэтому его и назвали именем этой местности. А сейчас всё желтеет. Солнышко греет уже не так, и вообще, лето было тут нежарким.

В нашем орудии жили две собачки. Мы их взяли маленькими щенками, а теперь они выросли и караулят пушку.
Пока, дорогие, всего хорошего. Будьте здоровы. Передавайте всем привет. Целую. Почему от Сони нет писем?

«Сохрани мои письма…». Вып. 1. М., 2007. С. 168–169, 171–172.

 

Ревзин Вилен Борисович (1925–1943). Родился в Смоленске. Сын кадрового военного Бориса Израилевича Ревзина (1902–1971). В начале войны эвакуирован с матерью, Марией Моисеевной Гуревич, сестрой Асей и няней Зоей Ивановной Ермаковой в город Алма-Ату КазССР (ныне — Республика Казахстан). Затем они переехали в село Капланбек Южно-Казахстанской области КазССР (ныне —
село Кабыланбек Туркестанской области, Республика Казахстан).

Родственники по отцовской линии — бабушка Анна и тётя Зинаида — не смогли уехать и погибли в оккупации. В. Б. Ревзин призван 10 февраля 1943 года Сарыагачским РВК Южно-Казахстанской (ныне — Туркестанской) области. Проходил подготовку в Ташкентском пехотном училище им. Ленина. Рядовой. Признан пропавшим без вести в октябре 1943 года.

Письмо В. Б. Ревзина адресовано родным в Алма-Ату.
Копия письма и фотография переданы внучатой племянницей В. Б. Ревзина — Е. А. Василенко (Москва).

Письма В. Б. Ревзина матери, сестре и няне в с. Капланбек

27 августа 1943 г.

Здравствуйте, дорогие мои мама, Ася и Зоя Ивановна!
Пишу вам из того города, куда мама говорила, км 60 северо-западнее Москвы. Доехали мы благополучно. 2 раза были горячие обеды. Остальное — сухой паёк: хлеб, сахар, консервы, колбаса. Некоторые из наших ребят около Аральского моря покупали соль, ведро [стоимость зачёркнута военной цензурой — Сост.]. Здесь [слово зачёркнуто военной цензурой — Сост.] примерно, она значительно дороже, красноармейский котелок [слово зачёркнуто военной цензурой — Сост.]. Ребята меняли соль на хлеб, сахар, мёд, яички и др. Я не покупал соли. Но два моих товарища, с которыми я сошёлся в последнее время в Ташкенте и в лагерях (не Степка и не Николай), приняли меня в компанию. Мы получали паёк, ели вместе, а потом они заимели соль, так дело пошло замечательно, что несколько раз покупали в день молоко, хлеб и масло несколько раз покупали, огурцы, помидоры и др. Масло ещё и сегодня не кончилось.

Приехали. Разбили нас кого куда. Стёпка не с нами — минёр. Я и Николай и один из двух моих компаньонов (лучший) — бронебойщики, как дядя Эля. Я «женился» на ПТР — наводчик. Сейчас питание опирается на пшено, суп и каши. Утром и вечером — суп, в обед — суп и каша. Когда щи, когда гречневый суп, хлеб, сахар.

Скоро отправимся.
Всего хорошего.
Желаю всем вам успеха в ваших работах. Привет знакомым. Ваш Виля.

«Сохрани мои письма…». Вып. 5. М., 2019. С. 162, 167–168.